Draussen hatte ein Junge einen Stein gegen seine Höhle geworfen.
Die Zeit schien stillzustehen. Atemlos verfolgten die Jungen, wie der Stein zu Boden polterte.
getting Translation automatic from google language api using a special jsonp class
Nada de lo sucedido. El dragón se mantuvo en su cueva.
Ermutigt von diesem Erfolg griffen alle Jungen nach Steinen.
Mais certains ont eu peur. Que si le dragon se réveilla? Il serait fou?
Der alte Mann lachte nur. "Manchmal", rief er "Muss man den Drachen eben am Schwanz packen, um seinen Schatz zu erhalten."
Einen Augenblick lang liess die Jungen der Gedanke an schweres hartes Gold in ihren Händen die Furcht vergessen.
read end of storyEin Steinhagel ergoss sich.
Nun drang ein Seufzen aus der Höhle. Die Jungen glaubten, Schuppen kratzen zu hören.
Da durchzuckte sie ein Gedanke, würde der Drache sie alle verschlingen?
Der alte Mann lächelte sie an. "Soll er nur", sagte er, "soll er es nur versuchen."
"Drachen", sagte der alte Mann, "mögen keine ungezogenen Jungen."
"wenn das Untief aus seiner Höhle kommt. Werden Feuer und Rauch den Himmel verdecken.
"Aber fürchtet seinem Feueratem nicht", sagte der alte Mann. "Stellt euch vor. Ihr seid Ritter in glänzenden Rüstungen.
"Euer Menschsein ist das Schwert, das seine Schuppenhaut durchdringt...
"...der Glaube euer Schild."
"In seinen schwarzen Augen werdet ihr das Antlitz des Teufels erblicken, unergründlich und böse zugleich.
"Der Drache wird versuchen, euch Angst einzujagen. Ihr werdet den Schlag seiner Flügen über euren Köpfen spüren.
"Das Untier wird nach euch schnappen, euch mit Illusionen überschütten...
"...aber ihr werdet nicht wanken, nicht zurückweichen, denn euere Herzen sind rein."
"wenn er sieht, dass ihr keine Angst habt, wird der Drache fliehen.
"und dann habt ihr die Schlacht gewonnen."